When you have clients who can’t adequately speak or understand English, our interpreters can help.
Our Centralized Interpreter Services (CIS) offer interpretation and cultural insight services in more than 60 languages and dialects, so organizations can better communicate with clients who are not yet able to adequately speak or understand English.
An interpreter can interpret words, ideas, and meanings. They facilitate communication between an organization and a client who speaks limited or no English by providing language and cultural interpretation.
We offer the following interpretation services:
Any organization that has clients with no or limited English-speaking skills can access interpretation services. We serve all fields, including medical, legal, social services, and driver testing.
Interpretation services are not available to be accessed by individuals.
Interpreters typically conduct the service at a location selected by the organization and client. While phone services are available, we prefer to interpret in person to consider non-verbal cues, such as body language, and to more easily provide the client with a sense of reassurance and trust.
We can usually provide an interpreter within 72 hours of a request. For emergencies, we will make every effort to provide an interpreter immediately or work with you to develop an on-call interpreter list for quicker access to interpreters in the future.
|Interpretation Services: Information in Amharic አማርኛ||Interpretation Services: Information in Arabic عربى|
|Interpretation Services: Information in Cantonese 粵語||Interpretation Services: Information in French Français|
|Interpretation Services: Information in Mandarin 普通话||Interpretation Services: Information in Somali Soomaaliga|
|Interpretation Services: Information in Spanish Español||Interpretation Services: Information in Vietnamese Tiếng Việt|
American Sign Language
Azerbaijani (Azeri Turkish)
Please contact us for details.
Interpretation services are paid by the organization requesting the service, not the non-English-speaking client.
You can book an interpreter by the hour, half-day, full-day, week, or other arrangement.
Public services, such as health, education, social, legal, government, or community services are an essential part of living a strong and healthy life in Canada. For many new Canadians and immigrants, understanding the English language may prevent them from accessing these critical services or using them effectively when they do.
Community or family members who interpret can pose risks to both the non-English-speaking client and the service provider. Without proper interpretation training and adherence to Ethical Standards of Practice, there may be issues with objectivity, bias, misunderstanding, inaccurate or incomplete information, or confidentiality. Due to the sensitive and private nature of certain information, it’s critical that information be presented properly and accurately and not get back to their community, which is often small and tight-knit.